Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

roche Tarpéienne

  • 1 saxum

    saxum, i, n. [st2]1 [-] roche, rocher, roc. [st2]2 [-] quartier de rocher, grosse pierre, pierre. [st2]3 [-] pierre tranchante. [st2]4 [-] marbre. [st2]5 [-] pierre tumulaire, tombeau. [st2]6 [-] roche Tarpéienne. [st2]7 [-] mur de pierre.    - Saxum (sacrum): la roche sacrée (sur l'Aventin).    - sati' diu hoc jam saxum vorso, Ter. Eun. 5, 8, 55: il y a assez longtemps que je roule ce rocher (allusion au rocher de Sisyphe).
    * * *
    saxum, i, n. [st2]1 [-] roche, rocher, roc. [st2]2 [-] quartier de rocher, grosse pierre, pierre. [st2]3 [-] pierre tranchante. [st2]4 [-] marbre. [st2]5 [-] pierre tumulaire, tombeau. [st2]6 [-] roche Tarpéienne. [st2]7 [-] mur de pierre.    - Saxum (sacrum): la roche sacrée (sur l'Aventin).    - sati' diu hoc jam saxum vorso, Ter. Eun. 5, 8, 55: il y a assez longtemps que je roule ce rocher (allusion au rocher de Sisyphe).
    * * *
        Saxum, saxi. Cic. Un caillou ou pierre.
    \
        Intemerata saxa gradu. Sil. Rochers par où jamais on ne passa.
    \
        Asperare saxo mucronem. Tacit. Aguiser la poincte contre une pierre.
    \
        Peti saxis. Ouid. Estre frappé et batu de pierres.
    \
        Signare carmine saxum. Ouid. Engraver un epitaphe.
    \
        Subigere saxum. Sil. Rouler.
    \
        Saxum, pro Scopulo. Virgil. Un rocher, Un roch, Une roche.
    \
        Dolosa saxa. Seneca. Cachez en l'eaue.

    Dictionarium latinogallicum > saxum

  • 2 agger

    aggĕr, aggĕris, m. [ad + gero]    - formes arch. arger, agerem, agere -- dans les mss. adger. [st1]1 [-] matériaux qu'on amoncelle pour remplir un vide ou former un tas: matériaux de remblai (terre, fascines, pierres), amoncellement de matériaux, matériaux de terrassement.    - aggerem petere, Caes.: aller chercher des matériaux.    - agerre fossas explere (complere): remblayer des fossés. [st1]2 [-] levée de terre, talus, digue, môle, berge.    - gramineo ripae religare ab aggere classem, Virg. 7: amarrer la flotte au talus gazonné de la rive.    - moles atque aggerem ab utraque parte litoris jaciebat, Caes. BC. 1: il jetait de chaque rive un môle en terre-plein. [st1]3 [-] chaussée d'une route, chaussée.    - viae deprensus in aggere serpens,Virg. En. 5: un serpent surpris sur la chaussée de la route.    - Aurelius agger (= via Aurelia), Rutil. Itiner. 39: la voie Aurélienne.    - aggerem viae tres praetoriae cohortes obtinuere,Tac. H. 2: trois cohortes prétoriennes occupèrent la chaussée de la route. [st1]4 [-] élévation construite pour défendre un camp: rempart, fortification, retranchement; terrasse (élevée contre les murailles d'une ville assiégée).    - agger Tarquinii, Plin. Hor.: rempart de Tarquin (élevé pour la défense de Rome depuis la porte Colline jusqu'à la porte Esquiline).    - aggerem apparare (instruere, facere, jacere): élever une terrasse (devant le fossé, avec la terre provenant de ce fossé, et protégée par une palissade).    - ignes aggeri et turribus inferebantur, Caes. BC. 2: des brandons enflammés étaient lancés sur la terrasse et les tours.    - jamque agger aequaverat summae fastigium terrae, Curt.: déjà le remblai était arrivé au niveau du sol.    - ingentem vim materiae faciendo aggeri detrahebant, Curt. 8: ils en retiraient une masse énorme de matériaux pour faire un remblai.    - au fig. agger oppugnandae Italiae, Cic. Phil. 10: une position avantageuse pour attaquer l'Italie. [st1]5 [-] amoncellement, amas, tas, élévation, éminence, tertre, colline, butte, tribune, montagne, sommet.    - quoad praecipitaretur ex aggere, Suet. Cal.: jusqu'à ce qu'il fût précipité du haut de la butte (de la roche Tarpéienne).    - tumuli ex aggere, Virg.: du haut d'une éminence.    - tuba commissos medio canit aggere ludos, Virg. En. 5: la trompette, au milieu d'un talus, sonne l'ouverture des jeux.    - agger armorum, Tac.: amas d'armes.    - cadaverum aggeres, Amm.: monceaux de cadavres.    - aggeribus socer Alpinis descendens, Virg. En. 6: le beau-père descendant du rempart des Alpes.    - Thessalici aggeres, Sen.: les montagnes de Thessalie. - voir hors site agger.
    * * *
    aggĕr, aggĕris, m. [ad + gero]    - formes arch. arger, agerem, agere -- dans les mss. adger. [st1]1 [-] matériaux qu'on amoncelle pour remplir un vide ou former un tas: matériaux de remblai (terre, fascines, pierres), amoncellement de matériaux, matériaux de terrassement.    - aggerem petere, Caes.: aller chercher des matériaux.    - agerre fossas explere (complere): remblayer des fossés. [st1]2 [-] levée de terre, talus, digue, môle, berge.    - gramineo ripae religare ab aggere classem, Virg. 7: amarrer la flotte au talus gazonné de la rive.    - moles atque aggerem ab utraque parte litoris jaciebat, Caes. BC. 1: il jetait de chaque rive un môle en terre-plein. [st1]3 [-] chaussée d'une route, chaussée.    - viae deprensus in aggere serpens,Virg. En. 5: un serpent surpris sur la chaussée de la route.    - Aurelius agger (= via Aurelia), Rutil. Itiner. 39: la voie Aurélienne.    - aggerem viae tres praetoriae cohortes obtinuere,Tac. H. 2: trois cohortes prétoriennes occupèrent la chaussée de la route. [st1]4 [-] élévation construite pour défendre un camp: rempart, fortification, retranchement; terrasse (élevée contre les murailles d'une ville assiégée).    - agger Tarquinii, Plin. Hor.: rempart de Tarquin (élevé pour la défense de Rome depuis la porte Colline jusqu'à la porte Esquiline).    - aggerem apparare (instruere, facere, jacere): élever une terrasse (devant le fossé, avec la terre provenant de ce fossé, et protégée par une palissade).    - ignes aggeri et turribus inferebantur, Caes. BC. 2: des brandons enflammés étaient lancés sur la terrasse et les tours.    - jamque agger aequaverat summae fastigium terrae, Curt.: déjà le remblai était arrivé au niveau du sol.    - ingentem vim materiae faciendo aggeri detrahebant, Curt. 8: ils en retiraient une masse énorme de matériaux pour faire un remblai.    - au fig. agger oppugnandae Italiae, Cic. Phil. 10: une position avantageuse pour attaquer l'Italie. [st1]5 [-] amoncellement, amas, tas, élévation, éminence, tertre, colline, butte, tribune, montagne, sommet.    - quoad praecipitaretur ex aggere, Suet. Cal.: jusqu'à ce qu'il fût précipité du haut de la butte (de la roche Tarpéienne).    - tumuli ex aggere, Virg.: du haut d'une éminence.    - tuba commissos medio canit aggere ludos, Virg. En. 5: la trompette, au milieu d'un talus, sonne l'ouverture des jeux.    - agger armorum, Tac.: amas d'armes.    - cadaverum aggeres, Amm.: monceaux de cadavres.    - aggeribus socer Alpinis descendens, Virg. En. 6: le beau-père descendant du rempart des Alpes.    - Thessalici aggeres, Sen.: les montagnes de Thessalie. - voir hors site agger.
    * * *
        Agger, aggeris, m. g. pen. corr. Amas ou monceau et tas de quelque chose que ce soit.
    \
        Agger. Virg. Une levee, ou la chauffee d'un estang, ou d'une riviere, Une digue, Un talu, Une tursie.
    \
        Agger. Liu. Cic. Un rempar, Une terrace.
    \
        Aggerem iacere. Caesar. Faire une levee, ou rempar, ou terrace, ou une digue, ou un talu, ou tursie.
    \
        Agger viae. Virg. Le pavé hors la ville, La chaussee qui est plus haulte que le reste du chemin.
    \
        Gramineus agger ripae. Virg. Herbu.
    \
        Incuruus agger. Ouid. Rempar faict en arc.
    \
        Niuei aggeres. Virg. Monceaulx de neige.
    \
        Subitus agger. Lucan. Un rempar faict soubdainement.
    \
        Terreus agger. Varro. Rempar de terre.
    \
        Aggere tecta moliri. Virg. Faire des maisons de terre.

    Dictionarium latinogallicum > agger

  • 3 От Капитолия до Тарпейской скалы один шаг.

    n
    garph.exp. Il n'y a pas loin du Capitole à la Roche Tarpéïenne.

    Dictionnaire russe-français universel > От Капитолия до Тарпейской скалы один шаг.

  • 4 Тарпейская скала

    adj
    hist. la Roche Tarpéïenne (в Древнем Риме скала, с которой сбрасывали осуждённых на смерть преступников)

    Dictionnaire russe-français universel > Тарпейская скала

  • 5 забвение или поражение может вскорости последовать за победой или успехом

    Dictionnaire russe-français universel > забвение или поражение может вскорости последовать за победой или успехом

  • 6 tarpeo

    tarpeo agg. (Stor.rom) tarpéien: rupe tarpea roche tarpéienne.

    Dizionario Italiano-Francese > tarpeo

См. также в других словарях:

  • Roche Tarpéïenne — Roche Tarpéienne Le site de la Roche tarpéenne de nos jours La roche Tarpéienne était une crête rocheuse située à l extrémité sud ouest du Capitole. Lieu d exécution capitale, c est de là qu étaient précipités les criminels jusqu à la fin de la… …   Wikipédia en Français

  • Roche tarpeienne — Roche Tarpéienne Le site de la Roche tarpéenne de nos jours La roche Tarpéienne était une crête rocheuse située à l extrémité sud ouest du Capitole. Lieu d exécution capitale, c est de là qu étaient précipités les criminels jusqu à la fin de la… …   Wikipédia en Français

  • Roche tarpéienne — Le site de la Roche tarpéenne de nos jours La roche Tarpéienne était une crête rocheuse située à l extrémité sud ouest du Capitole. Lieu d exécution capitale, c est de là qu étaient précipités les criminels jusqu à la fin de la République. Son… …   Wikipédia en Français

  • Roche Tarpéienne — 41° 53′ 29″ N 12° 28′ 52″ E / 41.891368, 12.481059 …   Wikipédia en Français

  • roche — [ rɔʃ ] n. f. • 980; lat. pop. °rocca 1 ♦ Une, des roches. Bloc important de matière minérale dure. ⇒ pierre, roc, 1. rocher. « La route qui se dessinait [...] à travers les éboulis de roches » (Mac Orlan). Banc de roches. Il y a anguille sous… …   Encyclopédie Universelle

  • roche — 1. (ro ch ) s. f. 1°   Bloc considérable de pierre très dure, en masse ou isolée. •   Je cours longtemps en vain ; mais enfin, d une roche, J en découvre le tronc [du corps de Pompée] vers un sable assez proche, CORN. Pomp. V, 1. •   Tant qu une… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ROCHE — n. f. Masse de pierre de même composition, le plus souvent apparente et quelquefois isolée. Roche dure. La pointe d’une roche. Ce pays est tout couvert de roches. Des roches sous marines. Fig., Clair comme eau de roche, Très clair, très… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • tarpéienne — (tar pé iè n ) adj. f. Roche Tarpéienne, à Rome, partie du mont Capitolin d où l on précipitait les condamnés à mort. •   Je n avais pas besoin de cette leçon pour savoir qu il est peu de distance de la roche Tarpéienne au Capitole, MIRABEAU Disc …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Roche (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Pour les articles homophones, voir Roches, Roch, Rausch (homonymie), Rauch et Rush. Voir aussi: La Roche …   Wikipédia en Français

  • tarpéienne — (roche) rocher situé à l extrémité S. O. du mont Capitolin, en surplomb du Tibre, et d où certains criminels de l anc. Rome étaient précipités (jusqu au Ier s. apr. J. C.). tarpéienne [taʀpejɛn] adj. fém. ⇒ Capitole (supra cit. 3) …   Encyclopédie Universelle

  • Denis Roche — Roche (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Personnalités 2 Divers 3 L …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»